Diskuse:11 lidí zahynulo při nehodě v kanadském Ontariu

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Z Wikizpráv

Možná mám na tyhle věci trochu jiný cit, ale napsání do uvozovek chápu tak, že pisatel dává jednak najevo, že cituje, ale zároveň tím tak trochu naznačuje, že se tedy nejedná o jeho názor (=že je jeho názor jiný). Takže já jako čtenář bych tohle nejprve interpretoval tak, že autor tu nehodu za strašnou nepovažuje a zlehčuje něčí výpověď. Což mi tedy přijde při jedenácti mrtvých nevkusné. Chápu, že to druhoplánové naznačování tam asi zamýšleno nebylo, ale raději bych to takto příště nepsal.--Tchoř 18. 2. 2012, 13:06 (UTC)

Díky Mildovi za opravu - a Tchořovi za upozornění. Máš naprostou pravdu, tohle mne vůbec nenapadlo, ale je to zcela tak. Přesouvám. Okino 18. 2. 2012, 13:47 (UTC)